Польскую пьесу "Марьяж блан" много раз запрещали на Родине. Но за скандальную историю взросления двух сестер взялся режиссер Гжегож Мрувчиньски, который и решился поставить "Непорочный брак", именно так пьесу перевели на русский язык. Это первая российская премьера и она состоялась в Орле. Польскому режиссеру помогала художник Карина Автандилова, и актеры "Свободного пространства". Анна Немолякина расскажет о премьере. Еще на стадии репетиций нового спектакля стало понятно, что польский режиссер очень лоялен к актерам. Он как любой европеец немного сдержан в эмоциях, что не скажешь о польской пьесе. Там эмоциональные переживания молодых девушек показаны без стеснения и купюр.
Спектакль "Непорочный брак" решено было поставить не на малой сцене, а на основной, вот только по задумке режиссёра зрители должны быть в эпицентре событий, именно поэтому они разместились не в зале, а на прямо на сцене. К такой камерности студентка и исполнительница главной роли Олеся Балабанова еще не привыкла.
(Интервью Олеся Балабанова)
В центре внимания 2 сестры, одну из которых родители хотят выдать поскорее замуж. Но ещё несовершеннолетняя девочка не готова взрослеть и противится браку.Кроме молодых актрис, в главных ролях метры орловской сцены. Валерий Лагоша и Маргарита Рыжикова исполняют роли родителей.
(Интервью Гжегож Мрувчиньски, режиссер спектакля "Непорочный брак")
Изменит ли своим принципам и пойдёт ли героиня на поводу у своих родителей - все секреты раскрывать не будем. Премьерные показы спектакля "Непорочный брак" уже идут в "Свободном пространстве".