Язык «Медвед»

Язык «Медвед»
Источник: ТРК-Истоки
2007 год президентом Путиным был провозглашен годом Русского языка. И это не случайно: современный русский язык сегодня как никогда стал подвержен всевозможным влияниям и далеко не всегда положительным. Особое место здесь занимает так называемый сленг Интернета — из чатов и форумов сети он уже перебрался в реальность. «Превед, Медвед!» — сегодня так приветствуют друг друга не только активные пользователи интернета. Нарочито неверное написание и произношение слов русского языка в форумах и чатах стало почти нормой. Сегодня 10-ый "Г" совершил небольшую экскурсию в библиотеку. Для гуманитарного класса произведения классиков — лучший учебник русского литературного языка, считает их педагог. Привить детям культуру речи — это ли не главная задача учителя литературы. Но пока школа учит языку Пушкина, интернет пополняет словарный запас россиян сленгом. Сленг интернета с каждым днем получает все большую популярность. Сегодня у него много имен: "албанский язык", язык "Медведа" и др. Некоторые слова такого языка десятиклассники вспомнили, что называется, навскидку. В разговорной же речи, а уж тем более, при общении в интернете, можно услышать и увидеть и не такие перлы. В сленге есть даже свои устойчивые выражения: "выпей йаду", "в Бабруйск, животное!", "йа креведко", "афтар жжет"… Причем эти выражения пишутся так, как слышатся. Это не от безграмотности — человек употребляющий "Албанский" или язык "Медведа" тем самым демонстрирует в он-лайне, что он здесь "свой". Пока в этом явлении учителя ничего плохого не видят, у нас тоже был свой сленг, говорит педагог с 30-летним стажем. Явление интернет-сленга сегодня уже изучают. Студенты филологического факультета ОГУ конспектируют статьи серьезных лингвистов на эту тему. Хотя даже те, кто выбрал великий и могучий своей будущей профессией, не гнушаются интернет-сленга. Сленг был и при Пушкине, есть в современном русском языке, и вряд ли исчезнет в будущем. Он не только существует параллельно с литературной речью, но часто и вплетается в нее. Уже сегодня в сети можно найти переводы классических произведений на "Албанский", хотя есть и обратный процесс. На некоторых сайтах сегодня уже запрещают чрезмерное использование сленга.

Симакова Светлана
Автор: Симакова Светлана
Шеф редактор тел. 41-44-38 news@istoki.tv