«Мы выигрываем сражение, но я по-прежнему начеку, потому что нам нужно реализовать все реформы, которые способствуют укреплению доверия», – сказал Сапатеро в интервью Рейтер во вторник.
Он убежден, что Меркель поддержит расширение Европейского фонда финансовой стабильности на саммите еврозоны 11 марта, несмотря на политические проблемы после сокрушительного поражения ее партии на выборах в Гамбурге в воскресенье.
«Я уверен, уверен в компетенции и стремлении канцлера Меркель. Мы знаем, что это очень напряженный в электоральном плане год для Германии, но я уверен», – сказал он.
Четвертая по размеру экономика еврозоны почувствовала на себе давление долговых рынков, после того как в стране лопнул пузырь на рынке недвижимости, спровоцировав рецессию и рост безработицы до 20 процентов.
До недавнего времени судьба евро находилась в зависимости от того, сможет ли Испания избежать необходимости просить финансовую поддержку аналогично Греции и Ирландии.
«Должен признать, что менее года назад были большие сомнения. Я это ощутил на себе», – сказал Сапатеро.
Критики утверждали, что премьер, который до этого отличился тем, что легализовал однополые браки и аборты в стране, игнорирует проблему. Он винил в кризисе спекулянтов, вместо того чтобы решать структурные проблемы Испании.
Но с мая его социалистическое правительство меньшинства сократило расходы, урезало зарплаты госслужащим, реформировало трудовое право, повысило пенсионный возраст до 67 лет, заручившись поддержкой профсоюзов, и заставило сберегательные банки сливаться и привлекать новые средства.
ВАЖНЫЙ УРОК
«Мне кажется, что я сражаюсь с последнего квартала 2008 года, – сказал Сапатеро. – Я извлек важный урок, потому что ни один из классических учебников об искусстве войны не пригодился».
Тучи сгустились над Испанией, после того как Европейский союз и Международный валютный фонд выручили Грецию, оказавшуюся на грани банкротства в мае. Вторая волна распродажи испанских гособлигаций поднялась, когда Ирландии пришлось искать финансовой помощи в декабре.
Сравнив свою задачу с марафоном, премьер сказал: «Тебе кажется, что ты уже у финиша, но вдруг случается Ирландия».
В ответ на ирландский коллапс Сапатеро ускорил реформы. Он объявил о продаже госдоли в общенациональной лотерее и операторе аэропортов, а также провел пенсионную реформу.
«Реформы в Испании по-настоящему впечатляющие в любом международном или историческом контексте, чего рынок до сих пор не оценил по достоинству», – сказал старший экономист по Европе в Goldman Sachs Эрик Нильсен на этой неделе.
Сапатеро теперь работает над тем, чтобы сделать общие правила ведения бизнеса в стране более гибкими к середине марта, а именно дать возможность отдельным компаниям проводить переговоры вместо общеотраслевых собраний и привязать зарплаты к производительности, а не только к инфляции.
Премьер-министр отметил, что Испания достигла цели сокращения дефицита бюджета до 9,3 процента от ВВП в 2010 году, что станет ясно после публикации официальной статистики в течение двух недель, добавив, что Мадрид добьется дальнейшего снижения до 6 процентов в этом году.
«Мы не ожидаем напряженности вокруг испанского долга. Мы должны снизить спрэд к немецким гособлигациям, чтобы сократить стоимость финансирования, но реформы финансовой системы и сберегательных банков должны снизить наши ставки за риск», – сказал он.
Стоимость заимствования для Испании сильно выросла в ноябре и декабре. Мадриду пришлось платить на 3 процентных пункта больше по гособлигациям, чем правительству Германии, но затем этот показатель снизился до 2 процентных пунктов, что по-прежнему существенно выше 0,7 процентных пункта до кризиса.
(Фиона Ортис, Пол Тейлор. Перевел Андрей Кузьмин. Редактор Антон Зверев)